Inside Out and Back Again
**“当战争将生活颠倒,成长便从混乱中发芽。”**by Thanhha Lai
- 一部以诗的形式讲述战争、移民与成长的儿童小说, 改编自作者真实经历,获奖无数。
- 她失去了家园,却在陌生国度重新找到自己。
基本信息
| 项目 | 内容 |
|---|---|
| 书名 | Inside Out and Back Again |
| 作者 | Thanhha Lai(莱清河) |
| 推荐年龄段 | 10岁以上(适合小学高年级至初中) |
| 类型 | 诗体小说 × 战争与移民 × 家庭成长 × 多元文化 |
| 蓝思值 Lexile | 800L |
| 获奖情况 | 纽伯瑞银奖、国家图书奖儿童文学类金奖等 |
为什么推荐这本书?
- 诗体叙事 × 易读而深刻:全书由简短自由诗组成,句子精炼但富有情感,非常适合英文原版初阶长篇阅读;
- 战争视角 × 孩童叙事:用孩子的眼睛看越战、逃难与重新安家的过程,更具共鸣力;
- 真实改编 × 移民故事:反映作者自身从越南逃往美国的成长经历,贴近历史与现实;
- 文化差异 × 情绪转化:语言、饮食、肤色的隔阂都变成成长的考题,也成为理解世界的机会。
三大成长收获
- 跨文化理解与共情
- 理解移民、难民在异国他乡的孤独与挣扎,建立包容视角;
- 用诗表达复杂情感
- 学习用少量文字表达多重情绪,训练语言浓缩与形象思维;
- 在“失去”中建立内在力量
- 从被迫迁徙、语言不通中,看到孩子如何找回尊严与自信。
家庭共读建议
- “写我的一天”诗练习:模仿书中诗体风格,写一段孩子自己的日常感受;
- “文化冲突”家庭讨论:讨论当Ha被同学排挤时,她的感受和反应;
- 结合纪录片/历史图片理解背景:介绍越南战争、移民背景,帮助建立时代理解;
- “Inside-Out Box”活动:制作一个“我的Inside & Outside”盒子,写下内心想法与外在行为,提升情绪表达力。
延伸阅读推荐
| 书名 | 关键词 | 适读理由 |
|---|---|---|
| Brown Girl Dreaming by Jacqueline Woodson | 诗体 × 身份认同 | 同为诗体小说,讲述非裔女孩的成长与文化交织 |
| Front Desk by Kelly Yang | 华人移民 × 自我坚持 | 更轻松幽默,但同样讲述移民家庭的现实挑战 |
| Refugee by Alan Gratz | 三国三线 × 难民题材 | 以德国/叙利亚/古巴三位难民孩童为视角,故事感更强 |
| Esperanza Rising by Pam Muñoz Ryan | 文化融合 × 家庭坚韧 | 墨西哥移民女孩在加州农场生活的奋斗与成长 |
“Ha离开了越南,也离开了她的旧我。”
这本书没有华丽情节,却能在极简诗句中,写尽战争的离散、童年的破碎、成长的痛感。
“No one would believe me but at times I would choose wartime in Saigon over peacetime in Alabama.” ——Inside Out and Back Again
如果你的孩子:
- 面对文化差异、不被理解;
- 正在经历身份认同的迷茫;
- 或想读一本“感情细腻 × 语言美丽 × 容易上手”的原版书——
那么,请打开这本 Inside Out and Back Again。
它不大声,却句句动人。 它讲战争,也讲希望。 它属于每一个“曾觉得自己格格不入”的孩子。

全部评论
请先登录后发表评论
暂无评论,快来发表第一条评论吧!